Если Вы хотите быстро и качественно сделать контрольную работу по английскому, которую нужно сделать и сдать в срок - мы сможем помочь Вам в этом! Мы быстро и качественно сделаем Вам контрольную по английскому языку. Мы делаем контрольные работы по английскому практически любых уровней сложности и для любых учебных учреждений в любых городах России.
Контрольная работа по английскому языку - заказать.

 

Предисловие

     Контрольные работы заявлены в учебно-тематических планах специальностей «Юриспруденция» (030501.65), «Менеджмент организации» (080507.65), «Документоведение и документационное обеспечение управления» (032001.65), «Государственное и муниципальное управление» (080504.65), направлений 030900.62 «Юриспруденция» и 080100.62 «Экономика»  в качестве итоговой формы контроля в конце определенных разделов, поэтому текстовые задания и грамматические упражнения подобраны в соответствии с представленными в учебно-тематических планах лексическими и грамматическими темами соответствующих разделов.

     Сложность текстового, грамматического и лексического материала также определяется этапом обучения, на котором проводится контрольная работа.

     Упражнения и тексты составлены с учетом профиля специальности, что способствует формированию иноязычной компетенции, а именно ее лингвистической, социолингвистической и предметной составляющих.

     Задания, включенные в контрольные работы, можно подразделить на несколько видов: полнота понимания текста (контекстные вопросы), семантизация специализированной и терминологической лексики (поиск соответствий, синонимов и антонимов, контекстное словоупотребление, деривация), усвоение основных грамматических, синтаксических конструкций и особенностей их перевода, корректное стилистическое оформление, навыки делового письма, составление аннотаций. 

     Большинство заданий предусматривают формирование иноязычной компетенции на репродуктивном и продуктивном уровне.

     Пособие содержит предисловие, рекомендации для правильного выполнения и оформления заданий, упражнения в трех вариантах для каждой специальности, библиографический список рекомендованной литературы.

 

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

 

1. Контрольная работа для студентов-заочников дается в трех вариантах. Необходимо выполнить только один.

2. Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в варианте.

3. Перед каждым заданием обязательно следует указывать условие.

4. Контрольные работы оформляются с применением компьютера с учетом следующих требований: шрифт Times New Roman, кегль 14, пробел 1,5, выравнивание текста по ширине страницы.

5. Тексты, которые нужно перевести, приводятся на иностранном языке параллельно с русским переводом.

6. Контрольные работы сдаются на  кафедру иностранных языков, где регистрируются в журнале учета контрольных работ.

7. Преподаватель, проверяющий контрольную работу, может вернуть ее на доработку, если какое-либо задание выполнено неверно или имеются несоответствия правилам оформления.


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Методические рекомендации к выполнению контрольных работ по специальности 030501 «Юриспруденция» и направлению 030900.62 «Юриспруденция»

 

 

Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Основные сведения о сослагательном наклонении, условные предложения трех типов.

2. Сложные формы Infinitive and Participle.

3. Обороты, равнозначные придаточным предложениям: объектный инфинитивный оборот (Complex Object), субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject), независимый причастный оборот (The Absolute Participle Construction), герундиальный оборот (The Gerund Construction).

 

I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, принимая во внимание, что инфинитив в функции определения и особенно объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям:

1. The British Constitution is considered to be unwritten.

2. Criminality is considered to be a social phenomenon.

3. The evidence to be found at a crime scene is very important for the investigation.

4. The criminal case to be tried by our district court next week is much spoken of in our city.

5. The witness saw the criminal run away.

6. We consider the traces to be very important for the investigation.

 

II. Перепишите и переведите следующие предложения с причастными оборотами:

1. Having been translated into many languages, the detective story became known all over the world.

2. The lawyer being very experienced, the discussion didn’t last long.

3. The meeting having been over, the employees left the room.

4. The man sitting next to you is a lawyer.

5. The policeman injured in the accident was taken to the hospital.

6. The man sitting near the window is a prosecutor. 

 

III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык:

1. The two young men were accused of violating public order.

2. In investigating crimes photography is used for recording material evidence.

3. The lecturer began talking about the origin of the jury.

 

IV. Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия:

1. If the case is not difficult we’ll investigate it very soon.

2. If the contract contains force major clause the seller will compensate the losses at his own expense.

3. If criminality did not exist in our times, there would be no need in finding the ways and means for overcoming this phenomenon.

4. If we had no civil law, proprietary relations would be regulated in some other way.

5. If I had known about that fact I would have build the legal defense in a different way.

6. If I had been there I would have helped you, but unfortunately I was far away.

 

V. Перепишите и переведите текст письменно:

The Judge in the Russian Federation

     Under the legislation, any Russian Federation citizen aged 25 or over, who has law degree, has passed a qualifying examination and has never committed dishonorable act, may become a judge. Judges sitting in higher courts must be aged at least 30 and have worked for at least five years in a legal capacity. Supreme Court judges must be at least 35 and have exercised a legal function for at least five years.

     Candidates for judges’ posts are selected through a competitive examination. They must pass qualifying examination before the board of examiners run by a judicial authority. They must apply to the accreditation of the board in order to be recommended for the post of judge. The right to put forward candidates for appointment of a judge lies with the presidents of the courts concerned.

     Procedures for appointing judges at district and regional level or in the Supreme Court of the Russian Federation have been definitively laid down in law. At present, it is the Russian Federation who appoints judges in districts, regional and equivalent levels, and the Federation Council which appoints judges to the Supreme Court.

     As a general rule, there is no limit imposed on a judge’s term of office by law. However, district court judges are initially appointed for five years and may be reappointed when this period expires, but this time for an unlimited term.

 

VI. Переведите на русский язык следующие клише:

The text (article) gives us a sort of information about…

The text (article) deals with the problem…

The title of the text (article) is…

The text (article) begins with…

Then the author passes on to…, gives a thorough analysis of…

To finish with, the author describes…

At the end of the text (article) the author draws the conclusion that…

 

VII. Дайте краткую аннотацию к тексту, используя в качестве опорных фраз клише упражнения VI.

 

VIII. Переведите следующие термины:

Defendant, action, plaintiff, counterclaim, complaint.

 

IX. Сопоставьте термины из упражнения VIII с их определениями:

person charged with a crime; claim presented by a defendant in opposition to the claim of the plaintiff; proceeding taken in court synonymous to case, suit, lawsuit; the party who begins an action, complains or sues; formal written charge that a person has committed a criminal offense.

 

X. Напишите несколько предложений о том, где бы вы хотели работать после окончания вуза.

 


Методические рекомендации к выполнению контрольных работ по английскому по специальности 080507.65 «Менеджмент организации» и направлению 080100.62 «Экономика»

Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Структура простого предложения. Сложные предложения.

2. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect.

3. Passive Voice.

4. Модальные глаголы can, may, must  и их эквиваленты.

 

I. Прочитайте и письменно переведите текст:

Online banking

     Electronic banking is the general term given to the possibility of performing banking transactions through electronic communications, mainly the Internet. That’s why many people prefer to use the term online banking or Internet banking.

     Online services can be provided by traditional banks, brick-and-mortar banks, which through the use of these new technologies become brick-and-click banks. Banks that don’t have physical branches are called virtual or Internet banks.

     To use their services you need a computer with Internet access. Customers can also log in with a mobile phone or PDA, personal digital assistant. The use of wireless networks to access financial institutions is known as wireless banking.

     Most online banks have introduced the concept of two-factor authentication, the simultaneous use of at least two different devices or layers of security to prevent fraud. When you open an Internet account, you are given a confidential PIN, personal identification number, and a password and username. For some transactions, customers are required to use a TAN, transaction authorization number, from a list provided by a bank.

 

II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:

1. What is electronic banking?

2. Which banks are called Internet banks?

3. How can customers log in?

4. What is wireless banking?

5. What is two-factor authentication?

 

III. Найдите в тексте и выпишите понятия, которым соответствуют следующие определения:

1. Banks that offer physical locations and online services.

2. The type of banking where you can use mobile phone networks to perform transactions.

3. Banks that only do business over the Internet (two possibilities).

4. Banking services (transactions, payments, etc.) offered on the Internet (two possibilities).

5. Banks that don’t have a Web presence.

6. The general term that includes all sorts of banking that make use of ICT technologies.

 

IV. Раскройте скобки, употребив указанные в них глаголы в нужной видовременной форме:

1. My brother (open) a bank account now.

2. (use) you often a cash-dispenser to take out cash for urgent needs?

3. How you (pay) – in cash or by a credit-card? I will prefer to pay by a credit card.

4. I (be) a holder of an international Visa card last year and it was very convenient.

5. The money transfer just (make) by me. Did you get notification?

6. I will try to (get) a loan in a local bank.

 

V. Сопоставьте слова и словосочетания из первой колонки с их эквивалентами из второй колонки:

1. cardholder

a) обращение карты

2. to present a card in payment for smth.

b) сделка

3. to accept the card

c) держатель (владелец) карты

4. delinquent card

d) принимать карту

5. transaction

e) расплачиваться картой

6. circulation of the card

f) карта, используемая мошенниками

 

VI. Переведите следующие предложения на русский язык:

1. Я – владелец карты.

2. Электронные сделки очень популярны.

3. Я расплачусь картой за покупку.

4. Я потерял карту, она может использоваться мошенниками.

5. Обращение карты продлится три года.

6. Продавец не принимает карту.

 

VII. Следующие предложения даны в действительном залоге. Перепишите их, используя страдательный залог:

1. They cancelled the flights because of fog. The flights … … because of fog.

2. The secretary brings letters and journals for me every day. Letters and journals … … by the secretary for me every day.

3. They are repairing the car now. The car … … … by them now.

4. I will buy this house. This house … … … by me.

5. She has just finished her work. Her work … just … … by her.

6. General manager was discussing something over the telephone. Something … … … by a general manager over the telephone.

 

VIII. Письменно переведите следующие предложения с модальными глаголами:

1. He should stay and finish the report.

2. We must not be late.

3. May I come in?

4. She will be able to do everything on time.

5. The flight is to arrive at 9.30 p.m.

 

IX. Дайте русские эквиваленты следующих терминов:  

 

bank account, deposit, loan, to borrow, to lend, to make payment, to accept payment.

 

X. Выберите из приведенных ниже прилагательных только те, которые положительно характеризуют менеджера, переведите их на русский язык:

assertive, lazy, pessimistic, reliable, intelligent, smart, stupid, honest, well-educated, ignorant, dishonorable.

 

 

Методические рекомендации к выполнению контрольных работ по английскому по специальности 032001 «Документоведение и документационное обеспечение управления»

 

Для правильного выполнения данного контрольного задания необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

1. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect.

2. Модальные глаголы и их эквиваленты.

3. Порядок слов простого английского предложения.

4.Структура сложного английского предложения.

 

I. Найдите в словах и словосочетаниях, приведенных после текста, соответствия подчеркнутым терминам, сопоставьте их.

Образец:

Are the patent holders = have the legal rights over

Grant you = let you have

License agreement

We’ve checked with our legal department. Yes, we are the patent holders for the XT7. We are prepared, in fact, to grant you a licence to make it in your own territory on these conditions: there would be a fee on agreement and then a royalty of 5% with a minimum annual royalty of $50,000. The term would be four years, with the possibility of renewal on expiry. And, of course, in the event of any infringement, as our licensee you would have to apply for an injunction on the infringer’s production.

let you have

official manufacturer

further years

ask for a ban

an immediate payment

yearly bottom limit

have the legal rights over

period

when it ended

5% to pay

illegal copying

copier’s

country

permission

 

II. Выберите нужный модальный глагол (needn’t или mustn’t)

1) I don't mind at all. You ___ apologise.

2) It's a secret. You ___ tell anybody.

3) It's not urgent. You ___ do it now.

4) You can type those letters later. You ___ do it now.

5) I can find my own way there. You ___ wait for me.

6) If I show you my new colleague, you ___ smile.

 

III. Изучите со словарем образец приведенного ниже банковского баланса, найдите английские соответствия следующих терминов:

банковский баланс, счет, номер счета, открытие счета, чек, наличные деньги, дебет, дебетная карта, перевод (перечисление) денежных сумм.

Bank statement

M Medway         

W Bank

Statement of account

Current account

 

Clapham

High Street

London SW4

 

Ms Jane Sadler

75 Edury Mews

London SW5

Account number 02-26-56 54863472

Statement number 01

Statement date 1 Mar 2009

Date

Details

Debits

Credits

Balance

28 Jan

Opening deposit      CSH

 

300.00

300.00

20 Feb

Cheque 000001      CHQ

53.25

 

246.75

22 Feb

Autobank AB69301

Oxford ST              CSH

60.00

 

186.75

23 Feb

Waterstone and CO.   DD

33.50

 

153.25

26 Feb

Bennet and Sons        TR

 

802.20

955.45

Abbreviations: CHQ – Cheque, CSH – Cash, DD – Direct Debit,  TR - Transfer








 

IV. Заполните пропуски в тексте следующими словами из банковского баланса:

credit, balance, debit card, payment, debit, transactions, cheque, cash, account, deposit

Текст 

Jane Sadler opened her (1) ___ with the Medway Bank on the 28-th January 2002, with a cash (2) ___ of $300. On 15-th February she wrote a (3) ___ for $53.25 and this appeared as a (4) ___ on the bank statement on 20-th February. On 22-nd February she took out $60 in (5) ___ from a cashpoint machine. On the following day the bank debited her account by $33.50 for a (6) ___ she had made using her (7) ___. Her monthly salary was paid directly into her account and this appeared as a (8) ___ for $802.20 on 26th February. There were no further (9) ___ on her account and she finished the month with a (10) ___ of 955.45.

 

V. Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужную форму:

1) Our plane (take off) now.

2) A secretary (wait) for me when I (arrive).

3) I (get) hungry. Let’s go and have something to eat.

4) What ___ (you/do) in your spare time? Have you got any hobbies?

5) I am looking for an accountant. (you/see) her?

6) Why (you/leave) office so early yesterday?

7) - Where (you/go)?

    - Just to the post box. I want to post these letters. I (be back) in few minutes.

 

VI. Прочитайте текст и переведите его:

 

Conference report

     The conference was very successful. The seminars and talks were extremely interesting and it was obvious that all the speakers had prepared their materials very thoroughly. Everyone agreed that this should become an annual event.

     There were however a number of administrative problems. When we arrived, we discovered that the hotel manager had reserved the wrong room for us and therefore did not have enough space. Unfortunately, he could not let us have the larger room because he had given it to another group, even bigger than ours. He had also misunderstood the letter explaining what food we required.

     In fact we suspected that he had lost the letter. We do not recommend using this hotel again.

 

VII. Письменно ответьте на вопросы к тексту:

1. Was the conference mentioned in the text successful or not?

2. Were the speakers unprepared?

3. What conclusion did the participants of the conference make?

4. Which administrative problems did the group of the participants of the conference face?

5. Did they like staying at the hotel?

 

VIII. Найдите в тексте английские соответствия следующим русским словам и словосочетаниям:

переговоры (дискуссии), выступающие, очень тщательно (кропотливо), ежегодное событие, зарезервировать номер, недостаточно места, неправильно понять

 

IX. Сопоставьте слова из первой колонки с их соответствиями из второй колонки:

1. talks

a) carefully

2. speaker

b) negotiations, discussion

3. recommend

c) misinterpret

4. event

d) presenter

5. thoroughly

e) suggest

6. misunderstand

f) occasion

 

X. В следующих предложениях подчеркните подлежащее одной чертой, сказуемое двумя чертами, дополнение пунктирной линией, обстоятельство штрихпунктирной линией, определение волнистой линией:

1. Document management specialists are in demand in the labor market.

2. Electronic documents management is very important in every organization.

3. A qualified document management specialists must know the structure of different documents: contracts, license agreements, bank statements, conference reports, resumes, memoranda, and different business letters.

 

 

Методические рекомендации к выполнению контрольных работ по английскому по специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление»

Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Множественное число существительных.

2. Степени сравнения прилагательных.

3. Времена группы Simple (Past Simple, Present Simple, Future Simple).

4. Словосочетание, правила перевода словосочетаний.

5. Порядок слов простого английского предложения.

 

I. Прочитайте текст и переведите его:

Why is it necessary to study English?

     At present we face business globalization – a process of rapid economic integration between countries.  Globalization started when stock markets were linked electronically. The drivers of this process are: Information technology (Internet); global and regional organizations (WtrO – World Trade Organization, WtoO – World Tourism Organization, FTAA - Free Trade Areas of the America);

issue organizations (i. e. organizations concerned with environmental issues, human rights issues, labor standard issues).

     Business globalization makes people from different countries work according to international standards.

     English is an international language and it is equally important both for business and for non-profit organizations. English knowledge is a key (among others) to successful career. At present people can study overseas (earn MBA, MA, PhD degrees, receive training, take an internship on different programs), defend theses and raise the level of their skills. English can help you to become competitive.

     Every manager has to collect and analyze information. Since most of Internet sites and majority of software are in English, knowledge of this language can facilitate the process of data retrieving and processing. Very often managers have to make contacts with people from different countries, negotiate with foreign partners and keep in touch with them. English is extremely important in such situations.

 

II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:

1. What is business globalization?

2. When did the process start?

3. Why is English important both for business and non-profit organizations?

4. Can English help you to achieve a success?

5. Prove that English is useful for managers.

 

III. Сопоставьте слова из первой колонки с близкими им по значению словами из второй колонки. (Образец: 1-b).

1. globalization           a) now

2. at present    b) unification

3. linked          c)connected

4. environmental         d) in other countries, abroad

5. overseas      e) ecological

6. skills            f) proficiency

7. facilitate      g) get

8. retrieve        h) make easier

 

IV. Переведите следующие словосочетания, обращая внимание на интернациональные слова, грамотно подбирая их русские соответствия:

Business globalization, economic integration, stock market, information technology, World Trade Organization, issue organization, business organization, non-profit organization.

 

V. Дайте русские варианты следующих устойчивых фраз:

At present, be concerned with, according to, a key to, raise the level of one’s skills, make contacts with smb, keep in touch with smb.

 

VI. Переведите на английский:

1. Глобализация бизнеса – это процесс ускоренной экономической интеграции стран.

2. Интернет – движущая сила процесса глобализации.

3. В настоящее время люди могут обучаться и стажироваться за рубежом.

4. Каждому менеджеру приходится собирать и анализировать информацию.

5. Управленцы часто ведут переговоры с зарубежными партнерами и поддерживают с ними связь.

 

VII. В следующих простых предложениях укажите подлежащее (одной чертой), сказуемое (двойной чертой), дополнение (пунктиром), обстоятельство (штрихпунктирной чертой):

1. At present we face business globalization.

2. At present people can study overseas.

3. Every manager has to collect and analyze information.

 

VIII. Раскройте скобки, поставив глаголы в правильную форму:

1. Every morning I (go) to my work.

2. It usually (take) me fifteen minutes to get to work.

3. I (be) a head of a human resources department in a city hall.

4. There (be) 6 employees in our department.

5. The department (have) different objectives.

 

IX. Поставьте следующие прилагательные в форму сравнительной степени и превосходной степени:

Rapid, important, successful, competitive, smart, intelligent, good.

 

X. Изучите визитную карточку, представленную ниже и ответьте на вопросы:

 

1. Whose card is it?

2. What is Ivan Petrov?

3. What is the position of Ivan Petrov?

4. Where does he work?

5. Has he an office telephone, a cell phone, an e-mail address?

 



Мы выполняли контрольные работы по английскому для этого учреждения

- Контрольная работа по английскому языку - заказать.